差分

3 バイト除去 、 2015年10月11日 (日) 17:11
113行目: 113行目:  
:PV1.5弾での戦闘台詞。正しくは「'''一帯'''」。製品版では修正されている。
 
:PV1.5弾での戦闘台詞。正しくは「'''一帯'''」。製品版では修正されている。
 
*[[ヨウタ・ヒイラギ|ヨウタ]]「'''グロイザーX'''…!? いつの間にあんなに近くに!?」
 
*[[ヨウタ・ヒイラギ|ヨウタ]]「'''グロイザーX'''…!? いつの間にあんなに近くに!?」
:第18話「愛憎!残された大切なもの!」より。[[グロイザーX10]]を指しての台詞であるが、脱字によって[[未参戦作品]]の名前を出す結果に。
+
:第18話「愛憎!残された大切な者!」より。[[グロイザーX10]]を指しての台詞であるが、脱字によって[[未参戦作品]]の名前を出す結果に。
:余談だが、上記の台詞の後に[[あしゅら男爵]]が、その未参戦作品のOPテーマの歌詞が元ネタの台詞を吐く場面が有る。したがって、あえて脱字にした可能性も考えられる。
+
:余談だが、上記の台詞の後に[[あしゅら男爵]]が、その未参戦作品のEDテーマの歌詞が元ネタの台詞を吐く場面が有る。したがって、あえて脱字にした可能性も考えられる。
 
*[[マーベル・フローズン|マーベル]]「私だってナックル・ビーに'''召還'''された聖戦士のはず!」
 
*[[マーベル・フローズン|マーベル]]「私だってナックル・ビーに'''召還'''された聖戦士のはず!」
 
:戦闘台詞の一つ。正しくは「'''召喚'''」。「召還」では元の場所に呼び戻す意味になるので間違いのはずなのだが、これに限らず全般的に「召喚」ではなく「召還」になってしまっている。
 
:戦闘台詞の一つ。正しくは「'''召喚'''」。「召還」では元の場所に呼び戻す意味になるので間違いのはずなのだが、これに限らず全般的に「召喚」ではなく「召還」になってしまっている。
匿名利用者