名前が90年代決められたから調べ不足も当たり前だが、フィンランドに「Tyitti」が名前として使われてないそしてテュッティ自身がフィンランド出身だと「Tyitti」は誤字範囲 公式の「外国語表記」が「Tyitti」で本来の「外国語表記」が「Tytti」だとどちが正しい? 20年以上前の誤字だから今更だが、ちゃんと本来の「外国語表記」も記事した方が良いのでは?英語かフィンランド語で確認をするしかないけど
利用者・トーク:忠犬キャット の話題
テンプレート:登場人物のページにあるように、「外国語表記」の部分は明確に設定されている場合のみ加える項目であり、推測を入れることは禁止されております。どうしてもその推測を記載したいのであれば余談に書いてください。
推測・・・ではなく、実際にフィンランドに住んでるから「Tyitti」は只の外海での誤字でフィンランドで使われる名前は「Tytti」 フィンランド中学の先生がそうだった。 フィンランド住みの人で日本語も喋れます、英語もフィンランド語もな
ではこう言いましょう。テュッティは数百年後の共通語が普及した架空の未来世界の人物なので、現代の名前の法則は何の意味も持ちません。恐らく現在からその世界の間に「Tyitti」が一般的な名前となったのでしょう
それこそ推測じゃないか。別惑星の出身じゃなくて地球人だから「今知られている名前」を使う方が当たり前、90年代だったけど。フィンランド出身の人の設定さえも要らなかったし、それなら
ええ、ですから現代と比較したら別惑星の出身並に名前の法則が違うという可能性もあるわけです。日本人の苗字にカッシュだの、スーグ二・カットナルだのヤッター・ラ・ケルナグールだのいる世界の、忍者で有名なゲルマン系のフィンランド人ですしね。
推測を交えないのであれば『「魔装機神F 第1弾PV」では「Tyitti」と記載されている』が確定している情報であり、これは確実に項目に記載すべき情報です。これに加えて「Tytti」も正しいとするならば、必要なのはフィンランドで「Tytti」が使われているかではなく、スーパーロボット大戦の公式で「Tytti」が使われているという情報です。